Estructuras morfosintácticas en el español dominicano: algunas implicaciones sociolingüísticas
Resumen
Durante los últimos quince años, la República Dominicana existe una situación socioeconómica algo nueva y contradictoria. Parcialmente condiciones sociales alteradas permiten sospechar los cambios presentes y futuros las reglas lingüísticas de los dialectos diastáticos en el español dominicano. En otros trabajos dialectológicos recientes -no sólo en el campo del lexicón, sino en los de fonología y morfosintaxis- se predicen algún tipo de excitación después del largo silencio que siguió a la primera impresión de El español en Santo Domingo en 1940. Con respecto a la morfosintaxis, se están manifestando algunas tendencias peculiares en los dialectos de los estratos socio-económicos más bajos. Algunos pueden citarse ejemplos: a) una creciente confusión de morfemas verbales, eludiendo a veces relevantes contrastes lingüísticos; b) la expansión del pon- expresiones derivativas usando el verbo ser y el morfema que; c) a menudo drástica modificación de la categoría de número, en comparación con el español estándar; y d) el uso de ciertas construcciones rígidas en lo que respecta al orden de las palabras. Todas estas características, más o menos sintomáticas de los estratos inferiores de la República Dominicana, están empezando a aparecer hoy en los niveles culturales más altos, aunque hasta el momento se han realizado investigaciones definitivas en este campo. La importancia de los profesores universitarios -los menores de cuarenta años en particular podría considerarse como un caso de estudio interesante.